Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"But this does not mean it will always have such a surplus," the report says.
It's great for the city to have such a surplus of progressive political talent.
Similar(58)
While countries like Belgium, Britain, Haiti, Italy, the United States and Venezuela have grappled with prison overcrowding, the Netherlands has such a surplus of unused cells that it has rented some of its prisons to Belgium and Norway.
Granted, we've never had such a surplus of channel options; in most regions, cable alone offers more than a thousand channels with their basic package.
"If we have such a large surplus, why aren't we funding education?" she asked.
In fact, they say we will have such a large surplus over the next 10 years that we can give up nearly a trillion-and-a-half -- not a million or billion -- a trillion-and-a-half of our tax receipts, the largest part going to the top 2percentt of richest Americans.
It's almost unfathomable that a country with a surplus of unemployed or underemployed lawyers would also have such a staggering deficit of access to legal services.
The country now has such a large water surplus that it can sell significant amounts to its parched neighboring countries.
But eliminating weapons-usable material is a long-term goal, and the United States already has such a large plutonium surplus that it may be running out of storage places.
Re "In Currency Games, the Prize May Be a Trade War" (April 11), which saw a threat of Chinese retaliation against possible United States trade measures to counterbalance an undervalued Chinese currency: Because China has such a vast trade surplus with the United States, the Chinese would stand to lose the most in a trade war.
Germany has such a program and they have a trade surplus, no government fiscal deficit and 3.5percentt unemployment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com