Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
They have subsequently lost 53% of their value, falling 7.49p to 6.51p.
(Later I was to change my mind on that; I have subsequently lost my faith).
Morton have subsequently lost three more games - two in the league - to sit five points adrift of Cowdenbeath and a further four behind Dumbarton and Queen of the South as Shiels begins his attempt to avoid relegation.
Today, the date of the initial landings, 25 April, is known as Anzac Day in Australia and New Zealand and every year thousands of people gather at memorials in both nations, and indeed in Turkey, to honour the bravery and sacrifice of the original Anzacs, and of all those who have subsequently lost their lives in war.
Today, the date of the initial landings, 25 April, is a public holiday known as Anzac Day in Australia and New Zealand and every year thousands of people gather at memorials in both nations, and indeed in Turkey, to honour the bravery and sacrifice of the original Anzacs, and of all those who have subsequently lost their lives in war.
We assume that the cyclostomes have subsequently lost their DRP2 gene (see above).
Similar(45)
We've subsequently lost touch.
Julie, then an Anglican vicar, has subsequently lost her faith.
He claimed he reported what was happening to the bank 12 years ago and had subsequently "lost everything" – he is unemployed, on benefits and his home may be repossessed.
Wilson said that in 2003 he told HFC that what it was doing was "illegal", and that as a result of the ongoing campaign he had subsequently "lost everything" – he is unemployed and last month was facing repossession proceedings.
After several hours of confusion, the authorities had to admit that although they had killed the leader of Los Zetas, they had subsequently lost his body.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com