Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
In 1913, a bill that proposed making it a national holiday was submitted to Congress, with the spelling 'Father's Day', and the name seems to have stuck since then.
"The ungainly neologism seems to have stuck since Will Eisner, creator of the voraciously inventive 'Spirit' comic book of the 1940s, first used it on the cover of his 1978 collection of comics stories for adults, 'A Contract With God,' " Spiegelman writes.
Similar(58)
The sobriquet has stuck since he was in high school.
The nickname has stuck since childhood, when an older brother called him "baby".
There are those who would question whether matches between Internzionale and Juventus truly deserve their designation as the Derby d'Italia – Italy's Derby – but that phrase has stuck since being coined by the journalist Gianni Brera in the 1960s.
For her spring collection shown in September, Philo shed the minimalist tag that has stuck since she took the helm of this Parisian luxury brand in 2008, with a bold collection of brush strokes and primary colours.
Indeed, it was in the first chapter of the manga that her name was transliterated as Belldandy rather than Verdandi, and this romanization has stuck since.
The beauty in our existence is there to remind us of the beauty of our existence.' That phrase has stuck since," Kaur said. .
This is a variation on the response that Sud and AMC have stuck to since last season, when AMC found itself in the awkward position of having to mollify furious fans while not explicitly admitting to any wrongdoing.
"We continue to believe the legal bill will not be of fen-phen-like proportions, something we have stuck to since the day the product was pulled from the market".
The Fine Bros. are really on to something here, especially the hilarious crop of kids they have stuck with since episode one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com