Sentence examples for have some overlap from inspiring English sources

The phrase "have some overlap" is correct and can be used in written English.
It means that two things share some similarities or commonalities. Example: The two research studies have some overlap in their findings, but they also offer unique insights on the topic.

Exact(60)

But the two lists clearly have some overlap.

The two have some overlap in the areas of treatments for depression, asthma, and cardiovascular diseases.

"We have some overlap with R.S.A. and the landlord groups, but we don't coincide on other things.

We suggest other classes below that would be more appropriate and have some overlap with the material we will cover.

There are three questions in Quinnipiac University's new national poll that seem like they have some overlap.

But the commercials certainly have some overlap, with each, for example, showing the targeted candidate literally embracing President Obama.

"It's the same investment process for each, and we can have some overlap of the holdings, " said Tom M. Brakel, a senior portfolio manager.

Many cancer types have some overlap in those genes observed to be recurrently mutated, but each cancer type can also have unique genetic attributes.

The solutions to the dropout crisis have some overlap with the solutions to the so-called student-debt crisis: more accountability for colleges.

"Right now, that's just not possible because you have a whole smattering of different bits of databases that are collected independently and that have some overlap and lots of gaps".

Their characters in the two respective plays, while different in many ways, also have some overlap: Blanche and Beatrice are ever hopeful about a better life, while Stanley and Rodolpho are young strivers looking to make their mark in America.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: