Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"have some discussion" is correct and usable in written English.
It is typically used to indicate that people should engage in a conversation or exchange ideas about a particular topic. This phrase is often used in more formal settings, such as in a meeting or academic setting. Example: "Before we make a decision, let's have some discussion to ensure we have considered all perspectives."
Exact(9)
Did the journal's editors take much convincing?We did have some discussion with them about that, but in the end the Foldit players were included.
In order to handle this problem, I realized that I needed to have some discussion hours when I can meet the students regularly.
No corpse-adorned temples have been found in Britain, but the peculiar subrectangular enclosures that do exist have been studied by European scholars, and it would be useful to have some discussion of their findings.
"At some point we will have some discussion.
Any FOIA release would have some discussion of where this money came from".
Stone responded, "That's a question that I'd have to determine after my attorneys have some discussion.
Similar(51)
We are going to have to have some discussions about it".
"We said there'd be a cooling-off period and then we'd have some discussions.
"They're doing their due diligence and once they do that, we'll have some discussions," Quinn said.
We continue to have some discussions with leaders in that area, and we believe we're making good progress".
"We have some discussions going on that may impact our numbers a little bit," Phillips said of the starting pitching.
More suggestions(17)
have some focus
have some conversation
have some discourse
generated some discussion
have some debates
have some remarks
have some discussions
have some dialogue
have some conversations
have some perspective
have some dignity
have some respect
have some energy
have some champagne
have some decency
have some value
have some class
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com