Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
They have since collected it and plan to dispose of it, but not before they shared their discovery on Twitter.
They have since collected about seventeen hundred signed cards, which they believe represents about sixty per cent of undergraduate and graduate student workers.
We have since collected 3000 petition signatures, passed both undergraduate and graduate student senate resolutions, built support from hundreds of faculty and alumni, and lobbied the administration.
Large student loan debt collectors that the U.S. Department of Education in February vowed to fire after accusing them of misleading troubled borrowers at "unacceptably high rates" have since collected nearly $50 million from the department, federal records show.
We have since collected over 275,000 new or gently used books and have set a new goal to collect one million books before my youngest goes off the college.
Volunteers working in youth groups have since collected pledges through childrens rallies, TV announcements, community-based marches, walkathons and other events.
Similar(53)
Having invested $8 billion in the business in 2003, BP has since collected $19 billion from it in dividends.
A "Ban the Ban" coalition has since collected 52,123 signatures to demand that the proposal be put to a citywide referendum.
He came in first in the primary, and has since collected the endorsements of the city's most influential labor unions, along with their formidable get-out-the-vote machinery.
By unhappy coincidence, the report was unveiled at a news conference on Sept. 11, 2001, and has since "collected dust," said one of the authors, Felicia Cohn, who now directs medical ethics at the University of California, Irvine.
The AMS-02 detector was installed on May 2011 on the International Space Station and has since collected billions of cosmic ray events.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com