Exact(1)
Although shorter spells of absence are more likely to be affected by factors other than health [ 9], we might have simultaneously lost information about shorter periods of illness that were closely related to merger strain and fatigue.
Similar(59)
Unfortunately, at the same time that Western mental-health professionals have been convincing the world to think and talk about mental illnesses in biomedical terms, we have been simultaneously losing the war against stigma at home and abroad.
This work demonstrates that both weight loss and insulin reductions had direct and positive effects on arterial stiffness, and that the strongest effect occured in individuals who simultaneously lost weight and lowered their insulin levels.
Simultaneously, lost of the more basic legal paperwork is being outsourced to other countries like India, which has cheaper labor costs and high English fluency rates.
Similarly, there is no way to combine,, and since and are simultaneously lost at and is lost at both and.
Hence, the observation that the dox90+ cells lack this SCF-R+ subpopulation and simultaneously have lost their ability to differentiate suggests that due to chronic doxorubicin exposure, this DC precursor subset with long-term proliferative potential is selectively depleted from the general precursor population.
Federal agents had simultaneously raided three homes.
We startle easily and simultaneously lose a necessary and rational responsiveness.
Initial reports suggested all signals had been lost simultaneously, bolstering the idea that the plane might have exploded or disintegrated at high altitude.
Over the past few months global growth has slowed to its weakest pace since the 2009 recession, as the world's big economies have lost steam simultaneously.
Simultaneously, his family have lost their farm to the bank.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com