Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The last few years have seen a continuation of Jamie's established style of graphic drawings, tweaked here and there through various means.
The last few years have seen a continuation of Hewlett's established style of graphic drawings, tweaked here and there through various means.
Similar(58)
The recovery has seen a continuation of this pattern.
Mike Watkins, head of retailer and business insight at Nielsen, added: "The start of 2014 has seen a continuation of both slow retail growth particularly in food, and a continuation of slowing inflation.
The first year and a half of the Obama administration has seen a continuation of what could be considered the monumental socialist-realist era of American war-making (including a decision to construct another huge, Baghdad-style "embassy" in Islamabad, Pakistan).
Reading at year 3 had seen a "statistically significant increase from 2008" – a continuation of the long-term trend.
Meanwhile, we have seen the continuation of a massive upward redistribution of income that began under President Reagan.
While the regulation has resulted in improvements in food safety, the past decade has also seen a continuation of food and nutritional safety problems, raising profound policy, management and market issues.
Of course June has just seen a continuation of the cool and wet weather which began at the end of March.
The analysis has been published by the UN Environment Programme (Unep) and Bloomberg New Energy Finance. "We have a continuation of what we have seen in previous years, which is a concentration of investment in two sectors - solar and wind," explained Eric Usher, lead editor of the Global Trends in Renewable Energy Investment.
"So rather than it being a graduation tomorrow, it's a continuation of what we have seen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com