Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In August 2008, 15 of 19 private clinics in the two regions accepted affiliation with the database, and since October 2008, 10 of the clinics have registered data in the database.
Similar(59)
Since its inception in 1987, the NAR has registered data on primary THAs and THA revisions.
The NPR has registered data on hospital discharges since 1964 but it is first considered complete for all public hospitals in Sweden after 1987.
A previous study [ 9] reported that only 47% of the women had registered data on pain or relaxation two hours after the first treatment (personal communication with Dr Mårtensson, January 2008), and compensation for a similar dropout rate would require 88 women per group.
One hundred and eighty-one had register data only from hadpital outpatient clinics, 128 only fregisterral practices, andata had data fronlyoth general practices and clinics.
Of chemicals used by children and families in consumer products, only about 25percentt have registered complete toxicity data.
Nearly 90 organisations have registered to share data on the site, and more than 1,350 datasets have been uploaded, including databases that automatically publish updates.
In another development in airline security, a test of an iris-identification biometric identification system is under way at Frankfurt Airport in Germany for some Lufthansa passengers who have registered their iris data.
All but two of 64 countries with available data have registered an increase in the share of the labour force with a tertiary education over the past 15 years.
So far, in the few months that Sentinel-1a has been working, 4,700 users have registered for access to its data, and 150,000 images have already been distributed.
Since its inception on September 15 , 1987 the Norwegian Arthroplasty Register (NAR) has registered detailed data on primary THAs and THA revisions in Norway.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com