Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
In addition, because of the social withdrawal that some suicides may present prior to death, some informants may not have precise information about the psychiatric condition of the deceased prior to death [ 6, 30].
"I don't want you to read into this that we have precise information on real returns," he said.
SPEER: Yes, or that he, as the competent authority, would have precise information on conditions in his field of work, even if he could not help.
"We have precise information that Russia is present in eastern Ukraine and that it has delivered large quantities of heavy, advanced weapons to the separatists," Stoltenberg told reporters.
Interestingly, some theologians even issued religious edicts that justify these "donations". Due to the nature of these transactions, we do not have precise information on the amount of such "donations" for the cause of AKP.
But accuracy matters: if other African countries with horrific AIDS epidemics are to learn from Uganda's genuine success, they need to have precise information about what the country managed to do, and how.Meanwhile, inside the health ministry, a counter-attack is being hatched.
Similar(39)
The parents asked if he had precise information on where their son was being held.
Therefore, having precise information about the layer activation order is desirable to better understand this signal processing pathway.
Having precise information, Mr. Crady said, about traffic conditions on freeways changes the entire experience of driving in crowded urban areas.
A senior official of the FSB security service claimed last week it had precise information the attack had been ordered by 'Islamic circles in the Middle East', yet declined to specify from where.
And unless we had precise information about the location of all of Pakistan's nuclear weapons and materials, we could not rely on bombing or using Special Forces to destroy them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com