Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Process servers can also be hired, usually for $45 to $95. Though Ms. Tsai said she did not have particular knowledge of the situation involving the governor's aide, she said that, generally speaking, it might be difficult to serve a petition in any of these ways on someone who travels frequently or moves in the company of a security detail.
Similar(59)
He has particular knowledge of the financial services, healthcare, retail and leisure sectors.
She has particular knowledge of the challenges and conflicts faced by a director of finance.
It is then possible for the user and the developer to modify and upgrade the program without having particular knowledge of the analysis program.
It's not as though you have to have any particular knowledge of flight-control systems".
Robert B. Reich (Op-Ed, Sept. 29) cautions that economic experts making decisions that affect our lives "have no particular knowledge of politics or sociology". As a sociologist I know that even a mild economic contraction has severe social consequences, like increased joblessness, interpersonal violence, and racial and ethnic prejudice.
"I don't have a particular knowledge of opera.
And not a poet I have any particular knowledge of.
"One of the unique areas of expertise that states have is particular knowledge of the local turf and the local players," said Lewis D. Lowenfels, a lawyer at Tolins & Lowenfels in New York and an authority on securities law.
According to Tory sources Mr McLoughlin was said to have told MPs: "If you know anyone who is a bit flakey or disgruntled, please let me know immediately". Mr Davies said yesterday: "I am aware of a number of Tory MPs who like me are unhappy but I have no particular knowledge of any MP who might defect.
I am sure both facts had an influence, but neither had any particular knowledge of astronomy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com