Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Over the years I have oscillated back and forth on a spiritual continuum.
Similar(58)
Hughes was in his mid-20s: he had done national service before going to the University of Cambridge and, after graduating, had oscillated back and forth between London (where he had casual jobs) and Cambridge (where he found his girlfriends).
Over the past five years momentum has oscillated back and forth between a minority intent on ruling as if nothing has changed and large swaths of a citizenry for whom something critical has altered.
The polishing of glass is a slow process, requiring lenses to be oscillated back and forth, sometimes for hours, against the rotating polisher.
Since the degree of birefringence is affected by the horizontal orientation of the fish, the fish were gently oscillated back and forth to account for differences in positioning.
They oscillate back and forth trillions of times a second between their regular state and their antimatter state.
And: "Each fell back into his wounds, first exaggerating, then undervaluing them, oscillating back and forth, groping not for an accurate medical assessment but for the proper moral one.
It may be that, coming from such a small place as Port Crane, N.Y., near Binghamton, Mr. Homa feels more comfortable performing aboard the smallest subway line in the system, oscillating back and forth under Midtown like a metronome.
Especially noticeable is the way in which the artist oscillates back and forth with the placement of a beachside shed, along with a reversing of figures in the composition to get the right sense of balance and proportion.
The air parcels in the tube start oscillating back and forth.
But the beauty of the moon (oscillating back and forth between the still-stark masts) reduced us at last to silence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com