Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Carr observed in his essay that throughout history technological advances have often necessitated new metaphors, such as the mechanical clock engendering the simile "like clockwork" and the age of the computer engendering the simile "like computers".
Chemotherapeutic agents have often necessitated restricted periods of treatment due to toxicity, but this is not necessarily true of novel targeted therapies.
Similar(56)
Life history trade-offs have often been assumed to be the consequence of restrictions in the availability of critical resources such as energy and nutrients, which necessitate the differential allocation of resources to costly traits.
The grim reality since 9/11 has necessitated a complete revamping of emergency plans for governments and corporations alike, and the plans in place at our nation's nuclear plants have often served as models.
Meanwhile, its commitment to sustainable fabrics often necessitated higher prices than consumers may have expected.
Rather, critical care begins (and is often necessitated) outside the ICU setting [ 2].
Having (often painstakingly) built up an understanding of the complexities, the identification of meaningful interventions will invariably necessitate a step back towards simplification – de-complexifying the complexities to sort out critical factors and critical interactions between them.
Distress was frequently levied without legal process, but requirements have become more stringent and now often necessitate some type of court action.
TTO studies have increased in size over time, often necessitating the participation of multiple interviewers.
Failure of the patella within total knee systems has been documented and, upon occurrence, often necessitates revision surgery.
Replacement or repair of a body feature, tissue, organ, or function often necessitates the material that is used to have specialized mechanical, physical, and chemical properties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com