Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(9)
[Professor] Melton and his colleagues have now overcome this hurdle and opened the door for drug discovery and transplantation therapy in diabetes," she said.
However, we have now overcome this obstacle by acheiving high efficiency expression of a beta-galactosidase reporter gene and truncated SNAP-25 gene using adenoviral infection techniques.
Materials scientist Zhong Lin Wang and colleagues at Georgia Institute of Technology in Atlanta say they have now overcome this obstacle.
However, Cheng et al. have now overcome this limitation by combining experimental analyses and computational simulations.
Conditional deletion models have now overcome the limitations of the early lethality of Sfpi1-deficient mice.
Ly et al. have now overcome these problems using a combination of three methods to measure the levels of mRNA and protein molecules associated with over 6000 genes in human cancer cells derived from myeloid leukemia.
Similar(51)
This report is only the first step; far more needs to be done by society at large to tackle this issue". Seventeen-year-old Josh Dohetty suffered with body image issues in his early secondary school life but has now overcome his concerns.
While she has now overcome that fear, her parents still keep to the "tradition" of not attending her meets in order not to distract her.
The chief roadblock to forming a municipal bank has been the concern that it was not allowed under state law, but a legal opinion issued by Deputy City Attorney Thomas J. Owen has now overcome that obstacle.
Quite to the contrary, the agency has now overcome the last remaining hurdle -- the upholding of the endangerment finding -- on its way to robustly regulated greenhouse gases under the Clean Air Act.
Prior to transitioning, Chloe suffered through depression but has now overcome a series of emotional challenges and she continues to remain positive as she learns more about herself each day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com