Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"Homemade" might be a good word to evoke Levi's general way of moving through the world; her brushes with Hollywood have not afflicted her with any "La La Land" gloss.
The letter, dated July 19, makes reference to both LME and CME registered warehouses, although the same problems have not afflicted the U.S. exchange's markets.
Similar(58)
They have not been afflicted with the stifling feeling of being watched and listened to in hotels, offices, parks and cars.
The main assumptions made were: i) Costs estimated were incurred during the period, and were a consequence of BU; ii) Household income prior to the onset of BU would have remained constant over the 12 months study period had BU not afflicted a household member; and iii) Children did not work and so did not incur productivity loss.
Mr Blair has not been afflicted with ennui these past two years.
Late payment has not just afflicted the club's relationship with Revenue & Customs.
True, wealthy teams, like the Yankees, dominated the sport in earlier eras, but the problem has not always afflicted the sport.
This is the result of severe weather on the grape harvest, left, but what is noteworthy is that this has not just afflicted a small geographical area, but extends as far apart as France and Argentina, or Hungary and New Zealand.
And though it has a mix of Shiites and Sunnis, it has not been afflicted by the sectarian violence that has paralyzed so many other heterogeneous parts of Iraq.
The good news for Rudd is that the Australian financial sector, as a result of strong prudential framework and a lack of subprime exposure, hasn't been afflicted by systemic convulsion.
Relevant chronic diseases (except for cancer, diseases of the nervous system, and diseases of the urinary system, which had less utilization than those who were not afflicted), had a higher utilization rate than those not suffering from relevant chronic diseases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com