Sentence examples for have no harm from inspiring English sources

The phrase "have no harm" is not correct in standard written English.
It is typically used incorrectly when someone intends to express that something does not cause harm or is harmless.
Example: "You can eat that fruit; it will have no harm to your health."
Alternatives: "do no harm" or "cause no harm."

Exact(1)

Well, codling moths have been found to have no harm to humans".

Similar(59)

Most cases have no less then three harms.

I had no harm against the place.

Gina also has no harm in expressing how ambitious and driven she is: "I really want this album to put us on the map".

Ethanol is used as refrigerant as it has no harm to environment, it is a non-toxic substance, moreover, ethanol has comparatively higher vapor pressure even at low temperature.

Unlike the polyvinyl alcohol-based acidic electrolytes, which are widely used, sodium chloride is used to modify the intrinsically fluorescent polyurethane leather for ionic transportation, which has no harm to human.

(Focus group discussion) "To learn about these things has no harm.

The process of treatment had no harm for their health, and they had authority to stop the process of treatment.

Recessive sex-linkage dwarf gene (dw) is the only recessive mutant gene known to be benefit to human and has no harm to chicken health.

Another religious leader said, "I will suggest them to give the specimen as it has no harm; it will help you and others of the country.

Of these only 25 (18%) had eligible data on adverse events, while 77 had no harms data, and 36 had data on harms that were non-specific or pertained to < 4000 subjects [ 17].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: