Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The world of usability testing includes testing prototypes that have only been built on paper (known as paper prototypes); mock-ups or wireframes which have no functionality, screen layouts which have partial functionality, working versions of software before they are officially released, and testing software that has already been implemented and is in use.
Similar(59)
However, 559 proteins in CoreMitoP have no any clear functionality yet (Data S5).
"The program can only work in its own area and has no functionality beyond that.
Instagram has no functionality that could make it useful as a direct sales platform, and no plans to add one, Ms. Bourgeois said.
On the one hand, they've included a part in a computer that has no functionality and you have to assume that you're paying for it.
However, a mobile access gateway (MAG) is required to perform location updates for individual MNNs whenever the mobile network moves to another MAG, as the relay station has no functionality for mobility management.
It has no functionality inside the gym setting, but outside the gym, this app allows users to track calorie count in real time and construct a self-regulating diet plan, which the app regulates according to the daily amount of calories each user inputs into the app.
However, Bioconductor is primarily targeted at genomics and has no functionality for chemistry.
Repressor R1 represses the expression of gene G5 unless inducer I1 sequesters it, forming the complex C1 (which has no functionality in the circuit).
The thin TiO2 layers (thickness h t = 10 nm) shown in Figure 1 have no operational functionality but are introduced only to facilitate the fabrication process as described below.
For example, they have no scripting functionality, which precludes their use for large-scale empirical research or simulation studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com