Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Patients that have no dimensions at level '3' have a minimum observed EQ-5DUK tariff score of 0.52 in all samples (state 22222).
Similar(57)
"Since this movie has no dimension at all, everyone is envious of the monkey".
Because it is the ratio of two quantities that have the same dimensions (mass per unit volume), specific gravity has no dimension.
It has no dimension, unlike Augusta National, where Comcast will produce the Masters in 3-D, from the back nine, for two hours each round.
The "crack tip" is ideal for showing the cause and effect of material damage because it has no dimension or mass to speak of and yet it can be regarded as the sink and source that absorb and dissipate energy, respectively.
The world is thus on the far side of an unsilvered mirror, there is an imaginary beyond, a beyond pure and insubstantial and that is the dwelling place of Bachelard's beautiful phrase: 'First there is nothing, next there is a depth of nothingness, then a profundity of blue'...Blue has no dimension, it is beyond dimensions, whereas the other colors are not.
Furthermore, the OAB-5D system has no dimension related to the impact of adverse events of OAB treatments on HRQoL, whereas the EQ-5D, as a generic instrument, is expected to capture deteriotations in HRQoL related to adverse events.
Although irreversible apnea has no strictly philosophical dimension, it is useful to include it in any concept of death.
Unlike playing fields for baseball and tennis, skate parks have no standard dimensions.
And a peculiar young couple, the Messagers ("envoys" who, aside from speaking French, "have no human dimensions"), are watching over all that goes on, apparently as representatives of some higher power.
The immaterial Form of Triangle is abstract and can have no particular dimension.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com