Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Yet, with all the discussion on global warming, we have no benchmarks to guide us to a more efficient lifestyle.
These results may also guide the evaluation and improvement of existing systems, such as highlighting their missing features, since family physicians and other primary care professionals generally have no benchmarks for EMR functionality and effectiveness to support their decision making on these issues [ 79].
Similar(56)
"If you make a first, you have no benchmark.
Recruiters have no benchmark for good quality, resulting in problems in enforcing standards and preventing mistreatment of vulnerable people.
Sign up for the best of VICE, delivered to your inbox daily.
To what extend bumblebee queens, males and workers naturally rest during their daily flight movements in the wild has never been quantified, so we have no benchmark against which our results can be evaluated.
I don't recall anyone in the Ingalls family complaining that they couldn't set forth on their journey because they had no benchmarks from other people who'd done the same thing.
I had no benchmark in mind of how far along Update 3 should have been at any given moment, but I do think that it is reasonable to say that 15percentt after a quarter is a slower uptake pace than we might have hoped for given that the software is free for consumers.
City officials have no firm benchmarks as they evaluate the success of the effort, saying it will take time to assess the scope of the problem.
"I have no love for benchmarks," says Richard Chenevix-Trench, the 42-year old Englishman who's in charge of the emerging-market fund.
In a filed 8-K, Twitter had already indicated that, as TechCrunch reported, "CEO Dick Costolo, plus co-founders and board members Jack Dorsey and Evan Williams, as well as Benchmark, have no intention of selling their shares of Twitter common stock".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com