Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"have negative effects on" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing a situation in which a particular action or circumstance has harmful consequences. For example, "Smoking can have negative effects on your health."
Exact(60)
–How can tourism have negative effects on the environment?
Urban heat islands (UHIs) can have negative effects on cities.
However, they may also have negative effects on biological systems.
Aid recipients must deal with the consequences, which can have negative effects on development.
As Sumner notes, that increase in their power could easily have negative effects on other issues.
Recent research suggests that foreclosures have negative effects on homeowners and neighborhoods.
"Our aim was to see if parental aspiration that exceeds realistic expectation could have negative effects on children's academic performance.
They also need to be aware that the packed schedule will have negative effects on their techniques.
In practice, teacher turnover appears to have negative effects on school quality as measured by student performance.
They can have negative effects on accuracy and simulation performance if evaluated inappropriately.
It was found that federal transfers have negative effects on the levels of state tax revenues.
More suggestions(18)
have injurious effects on
have pernicious effects on
have deleterious effects on
have harmful effects on
have unfavourable effects on
have unfavorable effects on
have damaging effects on
have negative consequences on
have prejudicial effects on
have negative implication on
observed negative effects on
perceived negative effects on
have negative impact on
have bad effects on
have undesirable effects on
have negative repercussion on
have negative implications on
have significant effects on
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com