Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
(America has no explicit mandatory-bid rule but outside investors have much scope to sue if they feel short-changed).
MR: As I said earlier, I don't think they have much scope for constructive interaction, but they have in common perhaps an awareness of mystery.
These days, the West may not have much scope, with or without Russian assistance, to achieve constructive goals in the Muslim world, which more than ever before has a mind of its own.
Earlier today Thompson warned staff that BBC management did not have much scope to negotiate in attempting to overhaul the corporation's pension scheme to try to plug a deficit that could be as much as £2bn.
Playing "Baby Face" Nelson, Graham does not have much scope to plumb great emotional depths between balletic heists and deafening gunfire, but his bank robber is an energetic, maniacal, grinning monster.
Mark Thompson, the BBC director general, has warned the unions that management did not have much scope to negotiate in attempting to overhaul the corporation's pension scheme to try to plug a deficit that could be as much as £2bn.
Similar(50)
Yet as their numbers keep increasing, demand for meat and other luxury foods will surely grow, because Africa has much scope to catch up with the rest of the world (see chart).
For me, it was about taking something that didn't feel like it had much scope, just another depressing gang film shot on a low-budget in London, and trying to make it epic".
The union-find algorithm has much scope for addressing ecological management problems in which dynamic connectivity needs to be considered.
It is also believed, based on this research, that the unsteady reservoir theory with relevant development methods has much scope for improvement and broad prospects of application in the Middle East.
Now, they have much less scope for leniency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com