Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Even with a half-century of history, the Mets have mostly been made up of transients.
After all, on screen as in life, first ladies have mostly been made to stand modestly to one side.
America's Department of Homeland Security is seeking to perfect software which scans crowds or airport queues to detect nervous behaviour such as fidgeting, shallow breathing and signs of a swift heartbeat.So far, predictions have mostly been made about people who have already had contact with the justice system such as convicted criminals.
These predictions have mostly been made using regression methods.
Similar(53)
Since culture has mostly been made by white males praising dead white males to other white males in classrooms, they argue, the resulting view of American culture has been made unduly pale, masculine, and lifeless.
Because the analysis of criteria for the appraisal of hypotheses has mostly been made with regard to the study of biological mechanism, the criteria and constraints that have been proposed are those that play a role in the discovery of biological mechanisms.
Less is known about the contribution of follicular somatic cells to oocyte developmental competence in amphibians as the focus has mostly been made on intra-oocyte mechanisms underlying growth and meiotic maturation.
I've mostly been making my gifts this year.
Although whatever teeth it had have mostly been pulled, "Hancock" makes for one unexpectedly satisfying and kinky addition to Hollywood's superhero chronicles.
Several attempts at chemical classification have been made; but they have mostly been limited to either manual, or semi-automated proof-of-principle applications.
Calls have mostly been around Hull and East Yorkshire but some were made to people in north Lincolnshire, the force said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com