Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Both the female and male Karakal attrition rates were much higher those of regular IDF infantry soldiers, who have more arduous training.
Similar(59)
As we recline on banquettes that were originally made for Phillip Johnson's Four Seasons Restaurant in New York (acquired by the Prada Foundation at auction in 2016 ), Milan stretching out in front of us through floor-to-ceiling windows, both of us concede we've had more arduous assignments.
We have had a more arduous route to the seats we hold.
"It has been an arduous process for them but they are now confident they have more than 60 lines available," he said.
But like other cultural institutions, the Whitney has discovered a silver lining to hard times: even as fund-raising has become more arduous, construction costs have dropped, cutting a big chunk from the new Whitney building's price tag.
Still, despite all his advantages, even Mr. Gore's advisers agree that he would have a more arduous climb to the nomination than when he was vice president and had the resources of the White House and President Clinton -- albeit the baggage of Mr. Clinton as well -- at his disposal.
As we've become surrounded by diverse images of food, from #fitspo to #foodporn, our choices have become more arduous.
A big fat hoorah to our fans who's journey to Germany must have seemed more arduous than those to Shaktar and Aktar Perm.
The journey to the podium for the men has been more arduous.
Let me say that I work for the government, however, had I worked in corporate America it would have been a more arduous decision to make.
This comes in the midst of Juul's effort to get FDA approval, which has been made more arduous by the fact that the FDA has cracked down on Juul after learning how popular the device is with underage users.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com