Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Molecular diagnostic tools have made detection of the virus increasingly accurate.
Two factors may have made detection of spikes difficult in fish.
Through the application of our methodology, we have made detection of univocality violations across a large ontology feasible.
However, for some analyses we suffered low statistical power and the study design had several shortcomings that could have made detection of differences difficult.
The resolution of light microscopy and the size of the probes that is required have made detection of loops at that length scale difficult.
Such non-systematic measurement error likely introduced noise into the dataset which could have made detection of differences in BMD measures more difficult but it is unlikely to have biased the results.
Similar(53)
The strong LD in the region has made detection of disease-causing alleles difficult [7], [8].
The availability of an antibody specific to 2-succinyl-cysteine has made detection of the succination reaction in cells with high fumarate possible.
Not only is our in-house PCR test as sensitive as that of CT/NG Roche AMPLICOR Multiwell plate kit but use of molecular beacon has made detection far easier.
The strong Ca2+ buffer used (2 mM BAPTA) might have competed with PMCA for Ca2+ and made detection of Ca2+ pumping more difficult.
PCR technology used with DNA probes has made the detection of minuscule amounts of DNA possible.
More suggestions(15)
have demonstrated detection of
have confounded detection of
have made something of
have prevented detection of
have made time of
have precluded detection of
have shown detection of
have made fun of
have described detection of
have hampered detection of
have enabled detection of
have impaired detection of
have hindered detection of
have reported detection of
have masked detection of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com