Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
Many Mexican businessmen have long reflected on the success of the Brazilian low-cost carrier, GOL, which now has over 23% of its own internal domestic market.
Though wise people have long reflected on how we can be blinded by our own sanctimony, our public discourse still fails to discount it appropriately.
Polls and conversations with right-leaning Israelis have long reflected a distrust of Obama and a free-floating anxiety about what they imagine to be his view of the world — specifically, his indifference to Israel.
The high-fashion designer who has most successfully proved that sex sells is Tom Ford, whose clothes and marketing for Gucci have long reflected a calculated disco-era decadence.
David Remnick gets at this: Polls and conversations with right-leaning Israelis have long reflected a distrust of Obama and a free-floating anxiety about what they imagine to be his view of the world specifically, his indifference to Israel.
Scary Monsters looks at how giants, cyclopses, vampires, zombies, mythical creatures and aliens have long reflected our collective fears and fantasies on film, though there is something too kitsch about the collection, which undercuts any deep Freudian analysis of the same.
Similar(46)
Organized medicine has long reflected that most American of obsessions: race.
Yet politicians' failure to reduce deficits has long reflected voters' opposition to the necessary steps.
Many Ecuadoreans agree with Mr. Correa that the media has long reflected the interests of the country's leading families.
An Englishman's home is his castle and the housing market has long reflected people's desire to own their home.
As David Goldblatt's engrossing "Futebol Nation: The Story of Brazil through Soccer" shows, the sport has long reflected both the best and worst of Brazil.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com