Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"have less orders" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used in a sentence to indicate a decrease in the number of orders someone has: I used to have a lot of orders for my handmade jewelry, but ever since the pandemic, I have less orders coming in.
Exact(1)
"We have less orders but more volume from the orders we do get.
Similar(59)
The new chain extenders caused the polymers to have less ordered urethane hard segment domains and a lower T2.
After the amorphous region was degraded, β-form crystal, which seems to have less ordered structure, degraded in advance to the α-form crystal as revealed by WAXS measurements.
This brings about the question how one can identify proteins that have less than five orders of magnitude abundance than the most abundant chloroplast proteins.
defer.add img); Ball-handling players, such as quarterbacks, running backs, tight ends, and wide receivers tend to use facemasks that have less bars in order to increase their view of the ball and the field.
Yet Europeans are less prepared than Americans to buy electronically: they are less likely to have credit cards, have less experience of mail-order shopping, and are generally more conservative in their shopping habits.
Lower down the pecking order, you have less inclination to do so".
She spent nearly 36 hours on a bus in order to have less than 12 hours in New York before her trip to Antigua.
We are going to have less growth, maybe, on the order of 4% this year as compared to 5.3% last year.
Low doping concentration p-type SOI was used in order to have less scattering effect and low 'off' current.
Quantum chemistry calculation shows that the third-order NLO properties of polymer 1 are controlled by SO2−4 groups and dps ligands, and metal ions have less influence on the third-order NLO properties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com