Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
He said that he was leaving because it was clear that the administration wanted someone else to lead the agency, and that he might also have lacked support among the rank and file of the State Police force.
Presumably with regard to the failed rendez-vous with the dog teams requested for 1 March 1912, Scott furthermore wrote "No-one is to blame and I hope no attempt will be made to suggest that we have lacked support".
The phylogenies used, however, have generally been based on neighbor-joining algorithms and the resulting phylogenetic hypotheses have lacked support for most relationships.
Similar(57)
The aftermath of the crash had been "difficult" and she felt she had lacked support.
Barton had lacked support from his midfield sidekicks Sun Jihai and Claudio Reyna but he worked manfully to try and rescue City's cause, and would have scored earlier but for Pascal Chimbonda heading his chip off the line.
Vettel also indicated that he felt he had lacked support from Webber in the past, a suggestion Webber has said he finds laughable.
No-one is to blame and I hope no attempt will be made to suggest that we had lacked support".
In response, Chargers special counsel Mark Fabiani reiterated that the team has tried for 14 years to get a new stadium but has lacked support from City Hall.
Previous attempts to strip him of his passport have lacked the support of conservatives.
Even efforts to shift some resources from subsidizing crops to soil and water conservation, nutrition programs for the hungry, rural development and agriculture research have lacked sufficient support in the Senate Agriculture Committee or on the Senate floor.
This suggests that these students were conducting scientific research but may have lacked sufficient support from mentors or a community of peers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com