Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "have knowledge on" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to possessing understanding or expertise in a particular subject matter. For example, "I have knowledge on solar energy and its potential applications."
Exact(27)
Furthermore, only one quarter of the respondents reported to have knowledge on mind-body therapies.
A new energy management approach is to build energy-aware applications so that we have knowledge on the consumed energy while the device is running.
EIR programs are promising because they have knowledge on what startups are worth investing in, can oversee entrepreneurship programs, and can be used to attract new startups into corporate ecosystems.
Many studies have applied willingness to pay (WTP) approaches to estimate farmers' opportunity cost for alternative farm practices to increase productivity (Ulimwengu and Prabuddha 2011), when farmers have knowledge on agricultural products or ecosystem services prices.
The Chinese restaurant game is a dynamic game, where players have knowledge on both the decisions of the former players and the table state in a Chinese restaurant [6, 7].
Further to the strength development in normal environmental condition, it is also important to have knowledge on the durability of a construction material when exposed to seasonal variations and aggressive environments.
Similar(33)
For instance, users who are interested in learning about student travel in Florence can find others who have identified themselves as having knowledge on that topic.
Having knowledge on the fixed points of functions frequently support to solve specific types of functional equations (cf. see, for detail, [4]).
They key here is to share something of value that your business has knowledge on while sharing more about what you do.
Two-thirds (66.6%) of the participants had knowledge on Lactational Amenorrhea Method (LAM) (Table 2).
When the child already has knowledge on specific cognitive techniques, this will interfere with determining the underlying mechanisms.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com