Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
Past truces have issued from internationally brokered negotiations that were in reality exchanges of franchises and benefits.
Reform, Mr Yudhoyono, may have concluded, does not look good.Since that failure, few other bold initiatives have issued from the presidential office.
Despite caterwauling from hardliners in Iran on one side, and those in Israel and the US Republican party on the other, sounds of surprising harmony have issued from the negotiators themselves.
This confusion could have been the fault of Kern's screenplay, or it could have issued from my sneaking out of the screening room to pee during an important scene.
Bob Herbert ("A President Who Can Do No Right," column, Jan . 26 correctly asserts that catastrophes wrought by the current administration at home and abroad have issued from President Bush's breathtaking incompetence as a policy maker.
As one wag pointed out, Randy Penguin is probably a better beast than the Murderous bird that might have issued from a link up with Rupert Murdoch's News Corporation.
Similar(48)
The flood had issued from the closet pipe.
Art has issued from Hollywood's most populist domains, from the very start.
The plan was dropped when it was reported (as it was on both an earlier and a later occasion) that "balls of fire" had issued from the old foundations and scared away the workmen.
Sir Richard Colt Hoare, whose family had built the folly, wrote in 1812 of how Alfred, "having issued from his retreat in the isle of Athelney", is said to have rallied his Saxons there to face the Danes.
Since then, the American public's search for information other than the pap that has issued from our elected leaders has allowed these very talented writers to find an audience that goes far beyond the Arab-American community.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com