Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Most of the implementation problems with the DCL are not the result of the document but of how colleges and universities have interpreted how to enforce it.
Similar(59)
Qualitative: IPA data analysis involves considering each case (participant) in turn and systematically interpreting how participants have interpreted their experience, before a narrative account of each case is developed.
They need to explain how they have interpreted the 1-PLA results and how those results support complete dissociation or they could include a model showing dimer opening.
But he added: "There would still need to be legal scrutiny to see how they have interpreted taking a direct part in hostilities - was it construed to include only individuals attempting to use weapons or explosives, or was it anyone coming near the fence?
We have interpreted this to mean, how school could be better in the future, for future students.
Traveling backward from our current era of Twitter and texts, Farman shows how societies have worked to eliminate waiting in communication and how they have interpreted those times' meanings.
Even if they do find out, they have no way of discovering how judges have interpreted the law in similar cases.
Indeed, it's surprise about how players have interpreted his past work that led to the pairing at the centre of Last Guardian – the boy and the beast.
Three of them show how designers have interpreted new technologies to help us to plan journeys more efficiently, to improve our health, and to save energy.
We describe FDA policies regarding disclosure of clinical trial data and evaluate how courts have interpreted the Freedom of Information Act in cases seeking access to unreleased information.
Topics include: ancient Egypt, Greek historians, medieval Arabic scholars, hieroglyphic decipherment, 19th century travel, 20th century pop culture, and how historians have interpreted this past over the centuries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com