Sentence examples for have indeed a from inspiring English sources

The phrase 'have indeed a' is not correct or usable in written English.
This is because 'have' is a verb, and 'indeed' is an adverb, so they cannot combine in this way. If you wanted to use both words in the same sentence, you could say "I have, indeed, a great deal of experience in this field".

Exact(10)

Thus we have indeed a critical conditionally stable case.

It is shown that these parameters have, indeed, a significant effect on the value of Rayleigh number at which unsteadiness is triggered.

In the other camp are e.g. Russell (PLA) and Armstrong Armstrongg 1997) (Armstrong invokes certain totality facts, which have indeed a universal component).

A detailed examination revealed that these Au nanoparticles have indeed a face-centered cubic structure and dominant facets consistent with the (111) orientation of the crystal planes (2.35 Å interlayer spacing) [45].

I have, indeed, a larger theory - that while information technology gets all the glamour (mostly because writers use it) all the really great revolutions in modern times have involved transportation more than information.

The question remains whether smaller countries have indeed a greater power for translating innovation into practice.

Show more...

Similar(50)

The times they have indeed a-changed, even though the songs haven't.

The Vat has indeed a long history of security problems.

You are proud and do not love advice, having indeed a store of your own wisdom.

At her best, Spark had indeed a Dickensian ability to capture the theatrical excesses of her people.

Her prose has indeed a bare lucidity, and is often aphoristic and continent, in Ann Goldstein's elegant, burnished English.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: