Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "have increased now" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to describe a current change or trend that is happening at the moment. Example: "The prices of goods and services have increased now, making it difficult for families to afford basic necessities."
Exact(3)
Spontaneous asides have increased, now that the original stars of the show, Nathan Lane and Matthew Broderick, have returned.
Much the same could be said of Christopher Hitchens, and the attacks on him have increased now he is no longer around to fight back.
Now this test…is commercially available, [and] the prices have gone down because the volumes have increased; now you can get a test for [less than] a dollar".
Similar(54)
Mr. Mlinaric's preference for simplicity at home has increased now that much of his career is behind him — as Mr. Baldwin's was when Mr. Mlinaric visited him.
"My remorse has increased now that I see how much evil happened, partly because of me," he said in the statement, posted on the Web site of the Roman Catholic Church in Flanders.
This means HTTP traffic is also often slowed down because latency has increased now that we often rely on mobile networks.
As the effective resolution of mobile devices has increased, now often exceeding what is available on desktops, the assumptions that drove mobile-specific sites are breaking down.
Their hope has increased, now, because they know that we know that the whole world is watching.
Over time the number of available monoclonal antibodies specific for TCR Vβ family members has increased, now allowing approximately 70% of the TCR Vβ repertoire to be mapped.
In recent decades, the annual number of reports of suspected child maltreatment to these AMKs has increased, now numbering over 19,000, which is 16% of the estimated annual exposure to child maltreatment [ 18].
"Women's recognition and participation have increased and now men respect us".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com