Your English writing platform
Discover Ludwig"have in connection" is a grammatically correct phrase and can be used in written English.
It means to be related to or associated with something or someone. Example: "I have discovered new evidence that may have a connection to the recent string of burglaries in the neighborhood."
Exact(7)
Probably she was doing it for a long time before he even noticed: he was thirteen, sex had hardly occurred to him, after all, not as a physical reality he could have in connection with other people.
"I think it was information that was necessary, that we needed to have in connection with that investigation," he told the editorial board of The Houston Chronicle last month.
This letter is not intended as a complete statement of fact with respect to the subject matter hereof, and nothing in this letter should be construed as a waiver of any rights or remedies Apple may have in connection with this matter, all of which are expressly reserved.
What place do governments have in connection to the Internet under international law?
"We are very interested in any information Mr. Durst may have in connection with the disappearance" of Karen Mitchell, said Eureka police Capt.
But considering the role overdominance is supposed to have in connection with generation of heterosis [33], [34], the results suggest that the allele interaction concept and the associated sign motifs may contribute to a better understanding of the heterosis phenomenon.
Similar(53)
It is unclear what role he may have had in connection with CompStat's development.
No other player currently active in the sport has drawn the scrutiny that Rodriguez has in connection with the use of performance enhancers.
At least 17 people have been fired or have quit in connection with the inquiries.
Other movements have evolved in connection with bathing, either in water or in dust.
What, if any, controversies have arisen in connection with its business?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com