Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Love Actually is very good, but I worry about people who I assume travel by air quite a lot and don't see the logic of their position, not least because the reason we have got this problem in relation to Heathrow is that more and more people want to travel more and more," he said.
Women talked about the embarrassment of having the problem: 'I do not want anyone else to know... that I have got this problem' (C1), 'it's not the sort of thing you broadcast' (A7).
Similar(58)
This is not us coming to say that we've got this problem solved.
And you ring him up and say, George, I've got this problem, I'll send him a briefing pack.
"This is Kerry saying, 'I know I've got this problem, and I hope this will fix it.' But there's no such thing as a charisma transplant".
"We've got years of experience with methadone and suddenly we've got this problem," said Dr. H. Westley Clark, director of the federal Center for Substance Abuse Treatment.
"Now, people will come to me and say, 'Hey, I've got this problem; how can we solve it?' " Ms. Gregorowicz said.
"I don't mean she's had the opportunity to read Foucault, but you can sit her down and say, 'Hey, I've got this problem,' and she's willing to go there".
"Every time I see the pilot, I don't know, it sounds corny, but I get chills when, after the patient has been so obstructionist and agitated and against treatment, I hear him say, 'I've got this problem; you think you can help me?' I feel like hugging him".
"People think that in this day and age we've got this problem covered," said Stephen Lowry of the University of Kent.
But we've just got to, you know, and they've got this problem, the thing about the mortgage backed securities, where some companies are, at least it's alleged, where, you know, selling the mortgage-backed securities, at the same time selling short credit default swaps, so that, you know, I'm selling you a mortgage-backed security.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com