Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"The income we have generated through increased business is superior to any income we could generate from selling the collection," she said.
This collision of framings in relation to expectation of effects also speaks to the different kinds of data generated in mixed-method implementation science, for instance, between the data we have generated through modelling (oriented to HIV prevention impact) and that which we have generated through qualitative interviews (which have captured participant perspectives on recovery).
Similar(58)
In a nutshell, the broker might have told you that a period of irrational exuberance was followed by a period of irrational pessimism, leaving the market with about the same level of return that it has generated through history.
This was shown not to be the case in Mumbwa, where most volunteers worked for no allowances, except those that the CBOs had generated through IGAs.
For years, broadcast networks have generated revenues through advertising and fees paid by cable and satellite companies.
However, such leakage also implies that ascorbate might have generated peroxide through reaction with media constituents.
The UK arm of publisher Random House is thought to have generated £50m sales through EL James titles.
"The real areas where biotechnology could help poor farmers have generated very little interest through private-sector investments," he said in a telephone interview.
GCHQ, based at Cheltenham, is said to have generated 197 intelligence reports through the system in the 12 months to May 2012 - a 137% increase on the previous year.
GCHQ, based in Cheltenham, is said to have generated 197 intelligence reports through the system in the 12 months to May 2012 - a 137% increase on the previous year.
We have generated heparanase deficient mice through targeted interruption of the gene in ES cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com