Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Among performers, Mr. Ecker said, golden age opera singers have generally retained their allure, but with some surprising fluctuations.
And while there have been few Internet retailers worth picking up from the dot-com trash heap, he said, some traditional catalog companies with Web sites, like J. Jill and Spiegel, have generally retained their value.
Others, including the University of Arizona, Duke, and the University of Texas, have included elements of other programs (including Mindfulness-Based Stress Reduction and The Healer's Art) but have generally retained the structure and spirit of the Mind-Body Skills Groups.
Similar(57)
"When you buy a watch it has generally retained value".
Yet he has generally retained the support of the masses, who elected him in 1998 by a wide margin.
BELLSOUTH, meanwhile, has generally retained analysts' confidence, but it has raised some concerns, with a failed bid for the Sprint Corporation last fall, for example.
Mr. Mugabe has generally retained popularity in the rural areas in which more than 70percentt of the country's 9.5 million people live and, therefore, he is expected to win a decisive majority.
Since then, the two have generally been retained as distinct species, as supported by further research; a 1994 study even found the two to occur at some of the same places (in sympatry) in southern Texas and nearby Tamaulipas, Mexico.
In continental European countries and those other countries that derive their law from them, this system has generally been retained for criminal proceedings.
In Scotland the Mac prefix has been generally retained, but in Ireland, as a result of the Gaelic submergence in the 18th century, it was widely discarded, as was the cognate O. Thus Carthy was used for MacCarthy, Keogh for MacKeogh, and so on.
It must be recognized that these institutional policies have generally been successful only where people still retain a memory of and pride in ancient traditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com