Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
ICAMM gathers relevant characteristics that have general interest for material classification.
This was an unexpected finding and one we thought might have general interest and possibly suggests (by us or others) a more extensive analysis of international trends in statistical software usage for the future.
Similar(57)
Although the potential impact and the design of the intervention will fit in the Danish context best, LBP has general interest internationally and it should be possible to extrapolate the results or at least parts of it to a setting in another society.
Informed, however, that The Economist also had general interests, Mr Hen expanded his brief.The UNLF is the oldest of four Meitei insurgent groups, which together may have 5,000 armed guerrillas, male and female, encamped about the state though Mr Hen said there were four times that number.
Because of the critical importance of cofilin severing in nearly all actin cytoskeleton activities, these findings have general relevance and interest for the readers of eLife.
The very high response rate (95%) of this questionnaire may have reflected general interest, or may have resulted from the advantages of self-assessment which itself may improve performance.
I've always had a general interest in fashion and design.
"I've always found that talking about science to people who are not specialists — who have a general interest and are prepared to ask any and every question that occurs to them — really compellingly interesting," he said.
Will it have much general interest?
Fraud, flawed articles and corrections have haunted general interest news organizations.
Auctioneer Kathrin Weidler told DPA news agency: "These collectors do not specialise in this painter, but have a general interest in high-value art".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com