Sentence examples for have furthermore built from inspiring English sources

Exact(1)

We have furthermore built a database, named Pharmaco-miR Verified Sets (VerSe), which contains miRNA pharmacogenomic data manually curated from the literature, can be searched and downloaded via Pharmaco-miR and informs on trends and generalities published in the field.

Similar(59)

He has, furthermore, no interests; he doesn't do anything.

Furthermore, we have built a website dedicated to tracking existing systems and future advances in the field of biomedical literature search.

Furthermore, we have built a repository of the most recent published cell cycle models, at the moment based on ODE systems, to allow the exploration of their mathematical structure through SBML components and their mathematical simulation.

Furthermore, 40 communal latrines have been built in close proximity to the host community as well as where asylum seekers are staying.

Furthermore, Portea has built its own tech platform, including mobile apps, to help its providers adhere to standard operating procedures, access diagnostic tools, share information, and keep records for each patient.

Furthermore, arc and line modifications have been built to provide wider design varieties.

Furthermore, most homes in Monte Alegre have been built with rocks taken from areas with uranium reserves [ 15].

Furthermore, it has built in GPS and will support geottaging.

Furthermore, she has built a list of things she wants to do in the future -- and she wants to share them with you.

Furthermore, a prototype has been built and tested in order to demonstrate its performance and validate the computational model.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: