Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Low-paid pilots who try to earn more through overtime face heavy taxes.In this section Magic restored Immeltdown Trouble in the air Trapped in the cockpit Power plays Direct from the source Chocolate.com Jolly gold giant Reprints Related items Airline mergers: Trouble in the airApr 17th 2008The CEA pilots in Yunnan have further problems.
Since your warranty is void anyway, if you have further problems with your phone's functions after trying the above methods to dry it out, then buy Torx screwdrivers to open the phone's case, since these are almost always specialized.
Similar(58)
Jagr has had further problems with the Internal Revenue Service.
The company has had further problems since the storm.
I had further problems with a rather cumbersome narrative framing device.
At that stage, however, Pettibone had further problems when her crew, Eleanor Hay, decided she had had enough.
After extricating itself from a long-running contract, it had further problems this year and issued profit warnings in September and November.
But the soldiers argued that they had had further problems during treatment and judges raised the sums to £46,000 and £28,750 this year.
"Namouna" has further problems in parts of its choreography for Daniel Ulbricht (he's sensational in the musicality of his fast-beaten jumps but seems to shrink in his big turns) and in most of its dances for Wendy Whelan, which emphasize the disconnect between her upper and lower body in ways I can't enjoy.
He has had further problems with that knee and an Achilles tendon but the back injury proved to be the worst of all.
The governor said that increasing taxes on the rich should be "the last place you want to go, because it automatically kicks in less job creation and leads to people leaving the state, but that risk could become a reality if we have further deficit problems".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com