Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "have flashbacks of" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to describe a situation in which someone remembers or experiences something from their past. Example: After hearing the song, I had flashbacks of my first teenage love.
Exact(10)
I still have flashbacks of creeping outside, flushed and sweaty, to cool off on the 85-degree deck between bastings.
Still, when Machado's line drive struck Kuroda on the fleshy part of his calf, Girardi could not help but have flashbacks of the comebacker that sent Andy Pettitte to the disabled list last season with a fractured ankle.
I still have flashbacks of the one I had at Bouley more than 10 years ago that featured seven fish courses before the meat kicked in at 11 p.m.
When I think about walking into the manager's office in April 2005, I have flashbacks of Bobby V, with his Japanese baseball artifacts and his photographs of his busy life and his teeming mind.
"Almost every time I take it out I have flashbacks of Dad teaching me to drive in that car, and golfing, and having Mom in the next seat pushing the imaginary brake when she thought I wasn't paying attention, and all that kind of stuff.
After viewing it, not only will this catchy future hit stick in your head all week, but you will start to have flashbacks of certain scenes.
Similar(50)
I had flashbacks of working with Vin Scully and Joe Garagiola and Curt Gowdy".
At moments of stress he has flashbacks of his late parents.
He begins having flashbacks of combat in Vietnam and suffers debilitating aphasic episodes at work.
She keeps having flashbacks of a memory that's too traumatic to process.
EAST RUTHERFORD, N.J. — Spencer Paysinger has flashbacks of sprinting and sweating and sprinting some more, the motif of practice at the University of Oregon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com