Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
But he concluded, "I believe we may have finally defined the broad dimensions of the crisis," thus indicating that the Federal Reserve knew what it was facing.
Similar(58)
With his victory today on trade with China, Bill Clinton has finally defined his imprint on American foreign policy: the president who cemented in place the post-cold-war experiment of using economic engagement to foster political change among America's neighbors and its potential adversaries.
The Government has finally defined metadata as the IP addresses of sites you've visited, who you've called, where you used the service, and the duration.
"We have finally established the contours that define the supercluster of galaxies we can call home," lead researcher R. Brent Tully, an astronomer at the University of Hawaii at Manoa, said in a written statement.
They have finally arrived.
The pathophysiological relevance of auto-antibodies in humans with heart failure has not yet been finally defined, whereas there is experimental evidence from rodent models that auto-antibodies especially against the β1-adrenergic receptor can induce a dilated cardiomyopathy phenotype [ 72].
end{aligned} Then we have sup_{K}Phi< 0. Finally, define the odd mapping (G Krightarrow S^{mn-1}) in the following way.
The most common pronouncements after the attacks have been that an epoch defined by irony and cynicism has finally come to an end.
The most common pronouncements so far have been that an epoch defined by irony and cynicism has finally come to an end.
"Obviously, we've given thought to when we finally define ourselves, we have a plan of action for either case," Phillips said.
Over the last two months Forlán has finally escaped the ignorant belief that his career should be defined by his unproductive stay at Manchester United.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com