Sentence examples for have establish from inspiring English sources

The phrase ‘have establish’ is not correct in written English; we would say ‘have established’ instead
Example: Our team has established a strong relationship with our customers.

Exact(6)

In this study, we have establish an efficient spectral-Galerkin formulation for the fourth-order Steklov equation with boundary eigenvalue.

Pharmacological studies have establish that the ejection of gastric contents and the basic mechanism for vomiting have been phylogenetically conserved among these tetrapods.

We have establish a research alliance with GenVec, Inc., which will provide us unique access to novel GAd constructs and reagents to carry out this work.

The focus is on bringing in founders who already have some sort of product going, who can use their time in the Valley to build on what they have, establish new relationships and learn best practices that they can bring back to Israel.

Additional searches for information on Kody led to a website called Websites R' Us, that Kody seemed to have establish in an attempt to drum up potential business as a website designer.

This is consistent with the unaffected carrier displaying BM defects despite substantial collagen deposition, since studies in heterozygous Col4a1/ Col4a2 knockout mice have establish that reduced collagen levels per se do not result in BM defects (27).

Similar(54)

I have established customers".

Other toy companies have established similar strategies.

First, all three newcomers have established parents.

Other firms have established joint ventures.

Other airlines have established similar partnerships.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: