Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(8)
Without the injured Kevin Garnett, the Celtics may not have enough length to squeeze past Dwight Howard and the Magic, much less LeBron Inc., in Cleveland in a potential conference finals.
Therefore, the lower jejunum was unlikely to have enough length to complete the renewed hepaticojejunostomy safely.
His short game may keep him in the hunt but he won't have enough length to win.
Another typical cause of shear failure is related with insufficient area of transversal reinforcing steel, with wide spacing and deficiently anchored to the concrete core, where ties should have enough length or proper bar bents to promote adequate splice anchorage (see Figure 2c).
Just be sure that the layers have enough length (and weight) to prevent a poofy shape.
If you don't quite have enough length in the tubing, you may need to unwind one of the coils slightly.
Similar(52)
Yet, while most other players shoot 75 or worse when they struggle, Woods has enough length and a good enough short game to shoot in the 60's.
The advantage of the ultra-long reads is that even a single read can differentiate the highly homologous D4Z4 arrays on chr4 and chr10 because it has enough length to find the preferable alignment using the unique flanking sequence of the repeats.
They're obviously not supposed to be on Curry -- they got switched onto him and had enough length, quickness and defensive smarts to bother Curry's arsenal of weapons.
No question the Seahawks have enough size and length in the secondary to match up vs. New England's skill players, plus they can get home on the edge with DEs Chris Clemons and Bruce Irvin.
It's thought that the issue is simply because the 6 Plus is so much larger and thinner than previous phones, that the aluminum case simply doesn't have enough strength proportional to its length.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com