Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(16)
The 65 councils – about four in 10 of the total – are being told they must report to the department on exactly how the cash is spent and how many people they have enabled to leave hospital.
In recent times, there have been remarkable advances in catalytic materials, electrodes structure and fuel cell layout, which have enabled to improve the power density and the poisoning resistance of both AGFC types.
Like the fans they have enabled to become the most powerful force in entertainment, most adolescent stars (and faux-adolescent ones like the 27-year-old best new artist nominee Kid Rock) don't go beyond lip service in acknowledging their elders, either as an inspiration or a burden.
A suite of dedicated vectors inspired in the core tenets of synthetic biology have enabled to suppress many of the naturally-occurring undesirable traits native to this species while enhancing its many appealing properties, and also to import catalytic activities and attributes from other biological systems.
Observational studies have enabled to identify risk factors of CINM related both to the critical illness and to the ICU management, giving clues to underlying pathogenic mechanisms.
Dynamic single-cell culture arrays of isolated cells have enabled to determine the level of produced or secreted proteins but do not simulate the physiological conditions of a 2D cell culture [21, 27].
Similar(44)
Finally, test driven for another geometry has enabled to validate the proposed modeling methodology.
Progress in information technology has enabled to collecting data in near real-time.
And the success of "Plastic Dreams" has enabled to do that.
This has enabled to study the evolution of human proteins in a network context.
A Voodoo Wall was to have enabled guests to put hexes on their exes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com