Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
I have effectively created 10 jobs in the past year, and indirectly many more.
Historically, senators have not used filibusters for this purpose, so Democrats have effectively created a new (and damaging) precedent.
By using the same few design and engineering firms, Chinese carmakers have effectively created a shared pool of homegrown automotive technology.
Previous accords with the militants in Pakistan's semiautonomous tribal areas have effectively created ministates with sanctuaries for Qaeda and Pakistani militants.
By imposing capital controls, European and Cypriot officials have effectively created two classes of euro: cash that can be freely spent, and cash that is locked up by capital controls, effectively diminishing its value.
Most of their work is for naught, of course, and there's something especially moving about those poets who, in the mind of the individual reader, have effectively created only one poem, or one phrase.
Similar(50)
In short, while building a delicious spin on the old jump-and-run arcade game, Appaloosa has effectively created a dolphin simulator.
And it makes it clear that Legg has, effectively, created a new set of rules because he thought the old system was "flawed in various respects".
Do parents have an advantage in having effectively created an excuse to do the things that seem to promote feelings of happiness, like personal interactions and a space in even a small community?
Having effectively created the smartphone market with the BlackBerry, the company's North American market shares have declined substantially since the arrival of Apple's iPhone and phones running Google's Android operating system.
MSNBC has effectively created a new row of these voices, mostly on the left, just as the much-higher-rated Fox News Channel has done, mostly on the right.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com