Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
Listeners also have difficulty interpreting "garden path" sentences, i.e., grammatically correct sentences which have meanings different from those that a listener would normally expect.
Even the courts have difficulty interpreting insurance policies which bar coverage for "residents" in cases where the physical custody of a child is split between the two parents.
Healthcare professionals have difficulty interpreting evidence and translating it to patients.
First, if trials have used the same instrument, decision-makers may have difficulty interpreting the size of the effect.
Although real-time PCR requires less time and effort than conventional sequencing, laboratory personnel with little experience may have difficulty interpreting the results.
Purchasing online allows patients to bypass their healthcare provider yet patients may have difficulty interpreting test results and providers may be called upon to interpret results.
Similar(48)
Patients did not have difficulties interpreting sincere statements, suggesting that they understood the task, were able to engage with it and could manage its demands on working memory.
Although the scale is accompanied by a lexicon and instructions for use, and is, according to its authors, easy to use, it is conceivable that nursing home staff may have difficulties interpreting items of the DOLOPLUS2, as certain items seem difficult to understand or interpret.
The secondary aim was to compare whether items that people have difficulties interpreting corresponded to items identified by the previously reported item analysis (i.e. the analysis that reduced the pool of items from 59 to the 35 in the current version of the Ab-IAP).
Who wants a pilot or doctor who is disorganized, easily distracted and has difficulty interpreting symbols?
Human coaches, Matarić explained, might read a person's facial expression, but even an intelligent robot has difficulty interpreting nuances in lighting and appearance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com