Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A young person with ASD may have difficulty in interpreting advice given and in understanding the need for specialist help for persisting or recurring mental health problems.
Similar(59)
Interestingly, while most animals have difficulties in interpreting the gaze of others as a communicative intentional cue and fail to choose a food container indicated by the gaze of a cooperative partner [6], animals are quite successful in using others' gaze to detect significant events in their environment.
Some non-statisticians may have difficulties in interpreting the RD, RR, PAR, or AFe, but may prefer measures, such as the EIN, CIN, or ECIN.
Subsequent investigators of North American mushroom flora had difficulties in interpreting Peck's concepts of these three taxa and in confirming their presence in their regional investigations.
However, in accordance with the findings of our study, some patients had difficulties in interpreting the clinical results [ 6].
Users of health services in such settings may have difficulty in obtaining, interpreting and using credible information [4].
The absence of external data may cause difficulty in interpreting information on sexual disinhibition.
"I have difficulty in excelling".
Determine if you have difficulty in reading.
They are common and important curricular topics in the middle school curriculum, and as Sengupta et al. (2013) argued, researchers have shown that K-12 students have difficulties in understanding and interpreting concepts in these domains (Chi et al. 1994).
More specifically, test developers have difficulties in operationalizing and interpreting the construct of strategic competence in computer-mediated language communication due to their lack of an in-depth understanding and clear specifications of contextual facets or interactional features.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com