Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, some have difficulties in using linking devices in formal written language.
Similar(59)
Studies have shown that users have difficulty in using the many different search systems of library catalogs.
A parallel scheme to the Freedom Pass, known as the Taxicard, provides subsidized door-to-door transport for people who have difficulty in using public transport.
We also have difficulty in using elevated troponin levels to influence patient management in the absence of a classical history and ECG changes.
Without knowledge of the field, an experienced player may have difficulty in using the weapons that he mainly uses.
Thus, three different stimulus geometries all indicate that DF has difficulties in using relative disparity at surface boundaries.
The proportion of patients who stated they had difficulties in using ART abroad was broadly the same for oocyte donation in Greece and Spain, with an overall proportion of 33% (28/85).
Since the participants of this program had difficulties in using medical services, the JOMP project deliberately reached out to form relationships with participants through engaging them in medical care and social resources, managing and negotiating the various resources and tailoring optimal services for them and their families.
Dr. Gray said his team has had difficulty in using anticoagulant drugs to prevent formation of a blood clot in the device.
While the participants had all been familiar with SPSS, many had difficulty in using it for CHA data analysis that may require functions such as data aggregation and case selection, which are not often used during standard statistical analysis.
The pattern that emerges from the square pool task (Experiments 2, 3) is that rats with anterior thalamic lesions can still recognize arrangements of wall stimuli, but have difficulty in first using that information to guide them to the correct corner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com