Suggestions(1)
Exact(1)
"Animals with asthma or bronchitis may have difficulties controlling their disease.
Similar(59)
They have difficulty controlling inflation and defending currencies, thus chasing away foreign capital.
Listed as haute-contre — a high tenor, peculiar to French Baroque music — he seemed to have difficulty controlling both pitch and dynamics.
"They're going to be among other children that are children of people within this industry and they're going to be around it every day of their life, that if they in turn say one of the illegal words when they're outside of our guardianship we're going to have difficulty controlling that," he said.
A flotation column is a nonlinear, multi-variable problem with changeable parameters that traditional methods have difficulty controlling.
"They also have difficulty controlling their impulses and predicting the consequences of their actions, and all of this has profound implications for how they are treated within the legal system".
The system gets around a major drawback of traditional airships which have difficulty controlling lift, and need ballasts to reach the correct altitude, and ropes and docking stations are needed on the ground to stop a vessel floating off.
You sometimes have difficulty controlling bowel and bladder function, leading to occasional incontinence.
Children in level V have difficulty controlling their head and trunk posture in most positions, and voluntary control of movement is severely limited.
One possibility is that lead interferes with impulse control and that people who have difficulty controlling impulses are more likely to engage in criminal behavior.
Previous studies have found an association between prenatal exposure to methadone and nystagmus, suggesting that drug-exposed children may have difficulty controlling their eye movements 18, 19.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com