Your English writing platform
Discover Ludwig'have develop' is not correct in written English
You could use 'have developed' as the correct form. Example: With the rise of new technologies, humans have developed better ways to communicate.
Exact(7)
have develop a typology of public engagement from the viewpoint of the biobanks where they suggest that although there are a number of policy guidelines for engagement, biobanks in fact, undertake a broad range of different strategies with regard to engagement.
Also, don't wait for that "perfect" shot; remember you don't have develop film any more so, you can delete any shots that don't turn out how you want. 5. Have fun – Taking pictures should be fun, not an exercise in terror for your family as you make them pose into a Norman Rockwell scene.
Note that a bias in Hardy-Weinberg equilibrium is possible when one tries to genotype SNPs associated to a disease in a set of individuals that have develop the disease.
As LTI birds express more fear reactions to humans than do STI quail [26], their adopted young, through a learning-by-observation process and also in association with unpleasant physical contacts (scared mothers sometimes tread on chicks), could have develop a higher level of fear of humans than had chicks reared by STI mothers.
We have develop a TurboRFP-based DNA damage reporter cell line in NIH-3T3 cells that showed the ability to report genotoxic stress caused by wide variety of agents, from chemical genotoxic agents to UV-C radiation.
Similar KRAS mutation frequency and similar incidence of DNA MMR deficiency in GC patients from multiple cohorts may suggest that these particular subgroup of GC may have develop along a common yet to be identified pathway.
Similar(52)
They have developed relationships.
Patterns have developed.
Universities have developed sleek systems.
But problems have developed.
Some have developed pneumonia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com